Pertanto, l’interessato può decidere di ricevere solo comunicazioni mediante modalità tradizionali ovvero solo comunicazioni automatizzate oppure nessuna delle due tipologie di comunicazione.
The interested party may therefore decide whether to receive communications using only traditional methods, or only automated communications, or neither of the two types of communication.
Ti ci sono voluti solo due secondi per decidere di rubare la Dichiarazione.
It took you all of two seconds to decide to steal the Declaration of Independence.
Se la tua testimonianza risultasse rilevante il consiglio potrebbe decidere di ordinare il tuo immediato rilascio.
Should your testimony prove consequential council may be prepared to order your immediate release.
Ci aveva messo diversi giorni a sceglierli molto più di quanto ci avesse messo a decidere di uccidersi.
He had spent several days deciding, much longer than he had spent deciding to kill himself.
Puoi decidere di ricevere un avviso ogni volta che viene inviato un cookie o di disabilitare tutti i cookie modificando le impostazioni del browser.
You can decide to receive a warning every time a cookie is sent, or to disable all cookies by changing your browser’s settings.
Modificando le impostazioni del browser, puoi accettare o rifiutare i cookie o decidere di ricevere un messaggio di avviso prima di accettare un cookie dai siti Web visitati.
You can accept or refuse cookies by altering your browser’s settings, or decide to receive a warning message before accepting a cookie from the websites you have visited.
Potrai decidere di trascorrere momenti privati, all’insegna della pura trasgressione; o di condividere un evento di lavoro scegliendo la professionista più adatta alle tue esigenze.
You can decide to spend private moments of relaxing and pure transgression or share a business event by choosing the professional that best suits your needs. Escorts Scafati
Modificando le impostazioni del browser, si può accettare o rifiutare i cookie o decidere di ricevere un messaggio di avviso prima di accettare un cookie dai siti Web visitati.
By changing your browser settings, you may accept or reject cookies or choose to receive a warning message before accepting a cookie from the Websites you visit.
Qualora dovessimo decidere di modificare le nostre politiche sulla privacy, pubblicheremo tali modifiche su questa pagina.
If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page. Contact Information
Prima di decidere di investire in valuta estera, è necessario considerare attentamente i vostri obiettivi di investimento, il livello di esperienza, il livello di rischio.
Before deciding to invest in foreign exchange you should carefully consider your investment objectives, level of experience, and risk appetite.
Potresti decidere di fornirmi ulteriori informazioni personali (ad esempio per ordinare un gioiello personalizzato), se mi contatti direttamente.
You may also choose to provide me with additional personal information (for a gift message, for example), if you contact me directly.
Qualora il rifiuto di lotti sia frequente, l’organismo notificato può decidere di sospendere la verifica statistica e prendere misure appropriate.
In the event of frequent rejection of lots the notified body may suspend the statistical verification and take appropriate measures.
Puoi decidere di non rendere disponibile la tua attività sul Servizio a Google Analytics installando il componente aggiuntivo del browser per la disattivazione di Google Analytics.
You can opt-out of having made your activity on the Service available to Google Analytics by installing the Google Analytics opt-out browser add-on. The add-on prevents the Google
Se dovessimo decidere di modificare la nostra politica di tutela dei dati personali, esporremo quelle modifiche su questa pagina, e/o aggiorneremo la relativa data di modifica riportata qui sotto.
If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page, send an email notifying you of any changes, and/or update the Privacy Policy modification date below.
In caso contrario la Commissione potrà decidere di deferire questo Stato membro alla Corte di Giustizia dell'Unione europea.
Otherwise, the Commission may decide to refer this Member State to the European Court of Justice. Ciekawe strony
Cerca di non esagerare nell'uso delle emoticons, perché possono facilmente rendere illeggibile un messaggio, e un moderatore potrebbe decidere di modificarlo o addirittura rimuoverlo.
Try not to overuse smilies, however, as they can quickly render a post unreadable and a moderator may edit them out or remove the post altogether.
Gli Stati membri possono decidere di non prevedere norme in materia di sanzioni o misure amministrative per violazioni che sono già soggette a sanzioni penali nel loro diritto nazionale.
Article 39 (2) provides that Member States shall ensure, in conformity with their national law, that the appropriate administrative measures can be taken or administrative sanctions can be imposed against
· Soggetti terzi verso cui possiamo decidere di vendere, trasferire o unire parti della nostra azienda o dei nostri beni.
• Third parties to whom we sell, transfer, or merge parts of our business or our assets.
In caso contrario, la Commissione potrà decidere di deferire il Belgio alla Corte di giustizia dell'UE.
If they fail to do so the Commission may decide to refer the cases to the EU Court of Justice.
Se gli Stati membri non ottemperano al loro obbligo giuridico entro due mesi, la Commissione potrà decidere di adire al riguardo la Corte di giustizia e chiedere l'imposizione di sanzioni pecuniarie.
If the Member States do not comply with this obligation within two months, the Commission may decide to refer them to the Court of Justice of the EU and ask for financial penalties.
Qualora fosse necessario, potremmo anche decidere di sospendere l'accesso al nostro sito, o chiuderlo a tempo indeterminato.
We may suspend access to our site, or close it indefinitely, if need be.
Potresti decidere di restringere la raccolta e l'uso dei tuoi dati personali nel modo seguente:
You may choose to restrict the collection and use of your personal information as follows:
In mancanza di una risposta soddisfacente da parte dell'Italia entro due mesi la Commissione potrebbe decidere di adire la Corte di giustizia dell'UE.
In the absence of a satisfactory response within two months, the Commission may refer the case to the EU Court of Justice.
Il Consiglio dei ministri, su proposta della Commissione, può decidere di rendere pubbliche le proprie raccomandazioni.
The Council may, on a proposal from the Commission, decide to make its recommendations public.
Altrimenti la Commissione può decidere di deferire il Portogallo alla Corte di giustizia dell'UE.
The Commission may otherwise decide to refer Portugal to the Court of Justice of the EU.
Potresti decidere di fornirmi ulteriori informazioni personali (ad esempio per ordinare delle bomboniere personalizzate), se mi contatti direttamente.
You may also choose to provide me with additional personal information (for a custom order of jewelry, for example), if you contact me directly.
In caso contrario, la Commissione può decidere di deferire lo Stato membro alla Corte di giustizia dell'UE.
If these countries fail to comply within two months, the Commission may decide to refer them to the Court of Justice of the EU.
Se non hai trovato un lavoro nei primi sei mesi del tuo soggiorno, le autorità nazionali possono decidere di valutare se hai ancora diritto a rimanere nel paese.
If you have not found a job during the first 6 months of your stay, the national authorities can assess your right to stay.
Ma come posso decidere di credere di essere speciale se non lo sono?
But how can I just decide to believe that I'm special when I'm not?
La Slovenia ha due mesi per adempiere il proprio obbligo giuridico; in caso contrario la Commissione potrà decidere di deferire tale Stato membro alla Corte di giustizia.
If Slovenia does not comply with its legal obligation within two months, the Commission may decide to refer them to the Court of Justice.
Se entro due mesi lo Stato membro interessato non informerà la Commissione dei provvedimenti presi per assicurare il pieno rispetto dei suoi obblighi, la Commissione potrà decidere di adire la Corte di giustizia dell'Unione europea.
If the Member State concerned does not inform the Commission within two months of measures taken to ensure full compliance with its obligations, the Commission may decide to refer it to the Court of Justice of the European Union.
Se entro due mesi gli Stati membri in questione non si saranno conformati agli obblighi legali, la Commissione potrà decidere di deferirli alla Corte di giustizia dell'UE.
If the two Member States do not comply with their legal obligation within two months, the Commission may decide to refer them to the Court of Justice.
Puoi decidere di accettare o rifiutare l'utilizzo dei cookie.
You can choose to accept or decline cookies.
In caso contrario la Commissione potrà decidere di deferire il Portogallo alla Corte di giustizia dell'UE.
Otherwise, the Commission may decide to refer Portugal to the EU's Court of Justice.
Gli Stati membri dispongono ora di due mesi di tempo per replicare alle argomentazioni addotte dalla Commissione; in caso contrario la Commissione può decidere di inviare un parere motivato.
If Hungary fails to reply in a satisfactory manner within two months, the Commission may send to the Hungarian authorities a reasoned opinion.
Qualora la domanda fosse giudicata di interesse generale per gli utenti del sito, la redazione potrà decidere di pubblicarla insieme alla risposta.
In case your question was deemed to be of general interest to the users of this website, our editorial staff may decide to publish it together with the answer.
Qualora dovessimo decidere di utilizzare tali dati per una finalità diversa da quella per la quale li abbiamo raccolti, provvederemo a richiedere preventivamente l’autorizzazione dell’utente.
If we use this information in a manner different than the purpose for which it was collected, then we will ask for your consent prior to such use.
Vi preghiamo di notare che avrete l’opportunità di decidere di non ricevere questi messaggi via e-mail in ogni e-mail di questo genere che vi invieremo.
Please note that you will have the opportunity to choose not to receive these email messages in any such email we send.
In mancanza di una risposta soddisfacente entro tale periodo, la Commissione potrebbe decidere di adire la Corte di giustizia europea in merito.
In the absence of a satisfactory response, the Commission may refer the case to the European Court of Justice.
2.1544408798218s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?